Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Traduit de l'espagnol par Adelaïde de Chatellus Après plusieurs années passées en Europe, Adolfo s'en retourne au Venezuela, son pays natal. Le pays qu'il retrouve est méconnaissable. La violence, une tristesse généralisée, la pénurie, la peur, peuplent ces lieux où il avait connu jadis le bonheur. À sa grande surprise son ami Federico, qui avait pris congé de lui seize ans plus tôt en lui assénant un coup de poing en pleine figure, l'accueille à son retour. Dans un bar épouvantable, entouré de mouches bleues et de relents de poisson avarié, il lui demande de l'épouser. Le problème c'est qu'il n'a jamais fait montre d'aimer les hommes et qu'il est déjà marié... Un regard singulier sur le Venezuela d'aujourd'hui mais aussi et surtout sur le retour au pays, l'amitié retrouvée, le passage à l'âge mûr et la renaissance de l'espoir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !
Une plume vive, des héros imparfaits et une jolie critique de notre société