Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La Créole de la Havane. Traduit de l'espagnol. 2e édition

Couverture du livre « La Créole de la Havane. Traduit de l'espagnol. 2e édition » de Caballero Fernan aux éditions Hachette Bnf
Résumé:

La Créole de la Havane, traduit de l'espagnol... par Alphonse Marchais. (2e édition de Lagrimas.) / Fernan Caballero http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5488407x. Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en... Voir plus

La Créole de la Havane, traduit de l'espagnol... par Alphonse Marchais. (2e édition de Lagrimas.) / Fernan Caballero http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5488407x. Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr.

Donner votre avis