Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Au fil d'incessants allers-retours entre Asie et Europe, nomade de l'écriture, Yoko Tawada ne cesse de passer de l'allemand au japonais et du japonais à l'allemand pour être toujours " rejetée au point zéro, à ce point où la langue est absente ".
Ses textes brefs, comme autant d'éclairs où vacillent les apparences, font percevoir le quotidien moderne dans une étrangeté sidérante : la banalité perd de son évidence, ce que l'on croyait être la profondeur de la pensée occidentale s'en trouve ébranlée. De L'Empire des signes naguère décrit par Roland Barthes, où règnent les idéogrammes, au monde occidental dominé par l'alphabet latin, le voyage est d'abord l'épreuve d'un corps qui écrit, caisse de résonance offerte aux voix multiples qui viennent se fixer, en apparence, sur le corps de l'écriture.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !