Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Voilà des poèmes qui prétendent être des traductions de poètes célèbres venus d'ailleurs John Wendell, Dom Pero, Yamanokuchi Ando, Sidney West,...
Un ailleurs issu des quatre coins du monde.
Des traductions de Juan Gelman se serait appropriées, comme jadis Beaudelaire s'appropriait Edgar Allen Poe, à tel point de les faire siennes.
C'est la belle histoire du grand poète qui découvre de grands poètes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !