Astrid Houssin signe ce récit sur la douleur et la reconstruction
Hâfez de shirâz est, avec omar khayyâm, le père persan le plus célèbre, le plus aimé, le plus récité : même les illettrés en savent de longs fragments par coeur.
Il est mort, voici un peu plus de six cents ans, en 1389, dans sa ville natale. poète d'une époque oú le persan était la lingua franca de l'asie : iran, afghanistan, inde musulmane, mongolie et chine, hâfez a été célébré en occident, dès 1819, par goethe. les traductions se sont multipliées depuis : en allemand, en anglais, en français surtout. du recueil complet de son oeuvre se détachent cinq cents poèmes ou ghazal dont cent ont été retenus ici, et traduits en vers français rythmés, rimés ou assonancés.
C'est l'amour, charnel, idéal ou mystique, qui est au coeur de ces poèmes, représentatifs de la spiritualité de l'auteur, de sa vision du monde illusoire d'ici-bas, de sa notion du temps-destin. n'a-t-il pas écrit : " celui-là ne mourra jamais, dont le coeur ne vit que d'amour. ".
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Astrid Houssin signe ce récit sur la douleur et la reconstruction
La romance cartonne auprès des jeunes lecteurs, voici une liste qui les ravira !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...