Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Les 37 poèmes rassemblés ici proviennent d'un ensemble de près de 450 textes encore inédits en arabe dont la rédaction débute au mois de février 2011 et qui constitue ce que Nazîh Abou Afach appelle un journal inachevé.
Il va de soi que cette production poétique impressionnante est liée aux événements dramatiques que traverse la Syrie, avec tout ce qu'ils engendrent d'angoisse, de peur, de questionnement de la part de ceux qui les vivent en continu, ignorants de ce que sera leur plus proche avenir. On ne s'étonnera donc pas de la gravité souvent poignante de ces pages. Mais qu'au moins on y découvre ce que la poésie peut avoir parfois de nécessaire.
Traduit de l'arabe (Syrie) par Claude Krul.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !