Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
La problématique centrale de cet ouvrage repose sur l'applicabilité du cadre théorique de la grammaire homologique au persan. Cette grammaire propose un modèle qui s'applique aussi bien aux unités des strates du plan de l'expression (la phonématique et la graphématique) qu'à celles des strates du plan du contenu (la morphématique et la lexématique). Notre démarche comprend deux analyses : distributionnelle, qui isole les unités génériques de chaque strate (les X) et fonctionnelle, qui s'intéressant à la valeur des unités ainsi isolées. Le persan est à dominante phonogrammique, alors que le français demeure phono-morpho-lexogrammique. En persan, lors d'une opération dérivationnelle donnée, seules les bases verbales sont sujettes aux modifications formelles (alternances). La forme des bases nominales et adjectivales reste intacte dans leurs dérivés. Le lexème souche du dérivé français subit souvent des variations formelles quand il prend le statut du radical. L'affixe français, à l'opposé de son homologue persan, est aussi susceptible d'être affecté dans sa forme. Nos deux langues connaissent des mots considérés comme simples en synchronie, mais qui sont diachroniquement construits.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !