Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Kwaidan ou histoires et études de choses étranges

Couverture du livre « Kwaidan ou histoires et études de choses étranges » de Lafcadio Hearn aux éditions Mercure De France
Résumé:

Dans le japon des daimyo et des samouraïs, un musicien aveugle appelé hôichi joue pour les esprits des valeureux heike.
La jolie o-sono, de la province de tamba, meurt subitement après quatre années de mariage et revient chaque nuit, adorable fantôme, veiller sur son secret. la très... Voir plus

Dans le japon des daimyo et des samouraïs, un musicien aveugle appelé hôichi joue pour les esprits des valeureux heike.
La jolie o-sono, de la province de tamba, meurt subitement après quatre années de mariage et revient chaque nuit, adorable fantôme, veiller sur son secret. la très mystérieuse o-yuki s'échappe en buée dès que son mari rompt un ancien voeu. des têtes coupées mangent, parlent, mordent. dans ces " kwaidan " ou " histoires étranges ", lafcadio hearn, en un style délicat et harmonieux, a su retrouver l'esprit d'autrefois.

Donner votre avis

Avis (1)

  • J'ai toujours été intéressée par le Japon et sa culture. C'est un pays que j'adore et que j'ai eu la chance de visiter en 2010. J'ai entendu parler de Lafcadio Hearn grâce à Nolife une nouvelle fois et j'ai tout de suite eu envie de lire les différents contes et légendes qu'il a recueilli tout...
    Voir plus

    J'ai toujours été intéressée par le Japon et sa culture. C'est un pays que j'adore et que j'ai eu la chance de visiter en 2010. J'ai entendu parler de Lafcadio Hearn grâce à Nolife une nouvelle fois et j'ai tout de suite eu envie de lire les différents contes et légendes qu'il a recueilli tout d'abord dans Kwaidan, puis dans Fantômes du Japon. le folklore japonais est vraiment l'un des plus horrifiants que je connaisse, et avec ce tout petit recueil je n'ai pas été déçue !

    A travers ce recueil on rencontre ainsi différentes histoires de Yôkai, des esprits plus ou moins horribles, mais aussi des histoires très poétiques, très proches de la nature et des saisons. J'ai vraiment retrouvé le Japon dans ma lecture, et j'ai adoré ce côté authentique. Je me voyais devant ce temple où la légende s'était passée, aux côtés de quelqu'un qui me la raconterait.

    Ce livre a cependant un très gros problème, à savoir la traduction. Je sais que ça n'a pas du être facile pour Lfacadio Hearn de traduire certaines expressions ou mots japonais en anglais (car je pense que c'est en partie de là que vient le problème de la traduction française) mais celles-ci sont vraiment maladroites, traduites mot par mot et entourées de guillemets, ce qui accentue le fait que l'expression ait été traduite d'une manière pas naturelle du tout. Certains mots et expressions ont cependant été laissés en japonais avec une petite note de bas de page pour les explications, et je ne comprends vraiment pas pourquoi ce procédé n'a pas été utilisé partout. du côté du traducteur français, je pense sincèrement que certaines expressions comme "à fond" étaient à éviter... Il y a aussi beaucoup trop de points d'exclamations (dans de la description, vraiment ?) et de points de suspensions qui n'avaient souvent aucun sens.

    Les histoires sont vraiment sympathiques, et restent vraiment dans l'esprit. C'est donc vraiment dommage que la traduction bancale gâche parfois le plaisir. Je pense cependant tout de même lire son autre recueil, Fantômes du Japon, mais en anglais cette fois ci, ce sera peut-être tout de même plus agréable.

    http://bookshowl.blogspot.fr/2015/07/kwaidan-ou-histoires-et-etudes-de.html

    thumb_up J'aime comment Réagir (0)

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.