Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Un tour d'horizon complet et inédit du verbe allemand.
Un ouvrage en trois parties :
1. Glossaire de traduction français-allemand des verbes et de leurs emplois idiomatiques.
Pour un même verbe français, selon les contextes et les emplois idiomatiques, les traductions peuvent être très différentes en allemand.
Par exemple le verbe « prendre » : le français l'emploie indifféremment pour « prendre froid », « prendre peur », « prendre la fuite », « prendre une décision »...
Pour chacune de ces expressions, l'allemand fera appel à un verbe différent, et pas une seule fois à « nehmen » qui est le premier verbe appris pour traduire prendre. Les verbes français sont traités dans l'ordre alphabétique.
2. Tableau complet de la conjugaison des verbes.
3. Les préverbes ou verbes à particule.
La troisième partie traite d'un sujet incontournable : les préverbes. Ils représentent une difficulté : verbes à particule tantôt séparable, tantôt inséparable. Les auteurs font le point et montrent comment s'y retrouver et comment les utiliser.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !