Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
cet ouvrage est un guide de conversation médicale qui permet au soignant (médecin, infirmière,.
) francophone d'établir la relation malade-médecin avec un patient qui ne parle que l'anglais. il donne les expressions les plus adéquates indispensables lors de l'interrogatoire direct, de l'examen clinique, des examens paracliniques courants et de la rédaction des observations. il constitue une aide précieuse pour retrouver le mot juste ou éviter un contresens (listes alphabétiques des faux amis, des symptômes, syndromes et maladies).
cette nouvelle édition s'est enrichie d'outils qui seront très utiles au praticien : tableau d'équivalence des principaux médicaments prescrits en france et en angleterre ; éléments utiles à l'installation à l'étranger (organismes, formations comparées, publications) ; nouvelles fiches thématiques (personnels paramédicaux, pharmacie, hôpital, établissements de soins,. ). le public : médecins, professionnels de santé, étudiants, toute personne concernée par l'écrit médical.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !