Astrid Houssin signe ce récit sur la douleur et la reconstruction
Le traducteur Vincent-Pierre Angouillant s'est lancé dans la traduction d'une centaine de lettres de Lovecraft encore jamais publiées en France, un infime échantillon de l'importante correspondance que le célèbre écrivain a laissée derrière lui. Sa sélection épistolaire nous révèle un quotidien ordinaire, cependant décrit dans un style propre à Lovecraft dont l'érudition, impressionnante, rend son univers encore plus riche. Le plus marquant reste le récit de ses rêves, véritables romans à part entière, qui nous transporte instantanément dans un monde horrifique où légendes et Histoire sont intrinsèquement liées.
Découvrez Lovecraft comme vous ne l'avez jamais lu, à travers une sélection de lettres qui rend son univers encore plus complexe et fascinant.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Astrid Houssin signe ce récit sur la douleur et la reconstruction
La romance cartonne auprès des jeunes lecteurs, voici une liste qui les ravira !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...