Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Comme c'est bizarre ! l'utilisation d'anecdotes dans le developpement

Couverture du livre « Comme c'est bizarre ! l'utilisation d'anecdotes dans le developpement » de Camilleri et Grima aux éditions Documentation Francaise
  • Nombre de pages : (-)
  • Collection : (-)
  • Genre : Pédagogie
  • Thème : Pédagogie
  • Prix littéraire(s) : (-)
Résumé:

Ouvrage en anglais et en français Successful communication presupposes a good degree of social undestanding and sharing of meaning and therefore participating in a community's life via another language necessitates not only an acceptable level of proficency in that language, but also an... Voir plus

Ouvrage en anglais et en français Successful communication presupposes a good degree of social undestanding and sharing of meaning and therefore participating in a community's life via another language necessitates not only an acceptable level of proficency in that language, but also an extended behavourial code.
What kind of cultural set-backs do language learners face when visiting the target country, or even in interacting with native speakers of a language ? What can we learn form the experience of such learners ? The aim of this project was to tap into the experiences of seasoned foreign language learners and travellers for the collection of a database of anecdotes that symbolise the kind of intercultural failure faced by newcomers to a target culture. The database was launched on the ECML website in 2001 and a number of ECML workshop participants were invited to contribute anecdotes. In this publication the data collected is described and is used as an illustration for possible classroom activities.
Savoir communiquer présuppose une bonne connaissance des règles et usages en vigueur dans une société, ainsi que la référence à un sens communément partagé. Vivre dans une communauté en parlant une autre langue que la sienne requiert par conséquent non seulement une compétence linguistique suffisante dans cette langue, mais également la maîtrise de tout un code de comportement. Quels sont les types d'obstacles culturels rencontrés ? Quels enseignements pouvons nous tirer de leur expérience ? L'objectif de ce projet est de constituer une banque de données réunissant des anecdotes représentatives du type de problèmes interculturels auxquels se heurtent les nouveaux venus dans une culture étrangère. Les données recueillies sont accompagnées de commentaires à des fins éventuelles de support pédagogique.

Donner votre avis