Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
La première traduction du coeur des ténèbres de Joseph Conrad date de 1925. Depuis, les différentes traductions n'ont été que des adaptations, jamais revues en profondeur. Claudine Lesage, nous fait redécouvrir le chef d'oeuvre de l'écrivain polonais.
C'est la remontée au grand jour d'un trésor plus riche qu'il n'y semblait à première vue.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des ouvrages pour les adultes et les plus jeunes, qui aident à découvrir et comprendre la culture sourde
Notre héros, sous le nom de code "César", documente les tortures au péril de sa vie...
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !