Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Yoko Tawada

Yoko Tawada
Yoko Tawada, partie de son Japon natal pour Moscou, a finalement choisi l'Allemagne. Elle écrit alternativement en japonais et en allemand et a obtenu les prix les plus prestigieux dans ces deux langues. Son style est d'une incroyable souplesse et originalité. Elle se veut d'une « disponibilité t... Voir plus
Yoko Tawada, partie de son Japon natal pour Moscou, a finalement choisi l'Allemagne. Elle écrit alternativement en japonais et en allemand et a obtenu les prix les plus prestigieux dans ces deux langues. Son style est d'une incroyable souplesse et originalité. Elle se veut d'une « disponibilité totale, mentale et sensorielle ».

Avis sur cet auteur (1)

  • add_box
    Couverture du livre « Le voyage à Bordeaux » de Yoko Tawada aux éditions Verdier

    Philippe Bernadou de DELOCHE sur Le voyage à Bordeaux de Yoko Tawada

    Triple voyage auquel nous invite Yoko Tawada.
    Celui du titre, qu'entreprend une japonaise de langue allemande (comme l'auteur) à Bordeaux chez le beau-frère d'une amie, prétexte pour affronter in situ cette langue française qui s'obstine à lui échapper.
    Voyage dans la vie de Yuna, l'héroïne,...
    Voir plus

    Triple voyage auquel nous invite Yoko Tawada.
    Celui du titre, qu'entreprend une japonaise de langue allemande (comme l'auteur) à Bordeaux chez le beau-frère d'une amie, prétexte pour affronter in situ cette langue française qui s'obstine à lui échapper.
    Voyage dans la vie de Yuna, l'héroïne, en de multiples allers-retours qui jonglent en brefs chapitres entre le Japon de sa jeunesse, son (in)adaptation à l'Allemagne et la découverte de cette ville française au nom imprononçable.
    Car le troisième voyage, sans doute le plus essentiel, est celui au pays des mots et des langues. Yoko Tawada questionne les expressions, les étymologies, les assonances des langues qu'elle affronte (pour nous, incultes en japonais, manquera toujours le sens des idéogrammes qui séparent les chapitres et qui sont, nous dit-elle, ses pense-bêtes). Elle parvient ainsi à une grande pertinence dans les détails psychologiques et sociologiques des personnes et de leurs actions ?très souvent traités avec une espèce d'humour étonné qui ravit.
    «A quoi bon lire si ce n'est pour soulever le monde ?» demandait Gérard Bobillier, le fondateur récemment disparu des éditions Verdier. En publiant des textes de l'intelligence de celui-ci, il nous fait croire que nous pouvons y arriver.

Discussions autour de cet auteur

Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur

Soyez le premier à en lancer une !