Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Hard Korè ; per-forme : poèmes, lieux, mythes

Couverture du livre « Hard Korè ; per-forme : poèmes, lieux, mythes » de Tracie Morris aux éditions Joca Seria
  • Date de parution :
  • Editeur : Joca Seria
  • EAN : 9782848093031
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

Révélée en 1993 quand elle a remporté le Grand Slam au légendaire Nuyorican Poets Café à New York, Tracie Morris est une poète et artiste dont les performances célèbres, qui mêlent chant, improvisations scat, rythmes bebop et Ska et autres expérimentions vocales [Too Black («Ain't she... Voir plus

Révélée en 1993 quand elle a remporté le Grand Slam au légendaire Nuyorican Poets Café à New York, Tracie Morris est une poète et artiste dont les performances célèbres, qui mêlent chant, improvisations scat, rythmes bebop et Ska et autres expérimentions vocales [Too Black («Ain't she beautiful?...) ou Morenita], prennent leur source dans une formation littéraire érudite et dans une pratique d'écriture constante.
Per-forme : poèmes, lieux, mythes offre donc l'autre facette de l'oeuvre de Tracie Morris, plus discrète mais tout aussi essentielle : les poèmes de celle qui se revendique comme une artiste de la page, lieu de surgissement de ses expérimentations littéraires. Car si Tracie Morris s'est toujours adonnée à une pratique plus traditionnelle de composition littéraire, il apparaît vite au lecteur que la page est soumise aux jeux sonores entre les mots et les lettres.
On a dit de Tracie Morris qu'elle était une artiste politique, militante féministe et anti-raciste : comme chez ses plus grands prédécesseurs ou « prédécessrices », le manifeste et la critique politiques les plus radicaux se trament et émergent au coeur des sursauts et soubresauts du langage que la poète travaille dans les histoires qu'elle raconte. Là encore, la vision politique naît au coeur d'une expérience personnelle et intime du monde, loin des grands discours.
Dans la préface au livre, la critique Marjorie Perloff souligne que Tracie Morris réussit à travailler ses poèmes sur la page et à les laisser respirer dans leurs jeux et diffractions sonores.
Les traducteurs ont poursuivi, dans la langue française, ces jeux, offrant au lecteur l'autobiographie disjonctive de l'artiste où les mythes et l'histoire urbaine de ce dernier demi-siècle s'appellent et se répondent.

Traduction de Vincent Broqua et Abigail Lang.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.