Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Un été en Suède

Couverture du livre « Un été en Suède » de Kurt Tucholsky aux éditions Belles Lettres
Résumé:

L'histoire s'alanguit sous le doux soleil de Suède, lors des vacances estivales de Peter, avec sa fiancée Lydia, «la Princesse». Après un long périple, le jeune couple arrive au château de Gripsholm, où ils passent trois semaines enchanteresses. Ils y reçoivent la visite d'un ancien camarade de... Voir plus

L'histoire s'alanguit sous le doux soleil de Suède, lors des vacances estivales de Peter, avec sa fiancée Lydia, «la Princesse». Après un long périple, le jeune couple arrive au château de Gripsholm, où ils passent trois semaines enchanteresses. Ils y reçoivent la visite d'un ancien camarade de Kurt, Karlchen, ainsi que d'une amie proche de Lydia, Billie.
Parmi toute une série d'épisodes, une aventure érotique, audacieuse à l'époque de la République de Weimar, relève d'une fraîcheur insouciante le roman.
Par la suite, l'intrigue prend une tonalité plus grave, lorsque les vacanciers tombent sur une petite fille vivant dans une garderie non loin du château, sous le joug d'une directrice sadique. Le couple décide alors de sauver l'enfant meurtrie...

Donner votre avis

Avis (1)

  • Malgré qu'il n'y ai pas beaucoup de page, j'ai mis du temps à lire ce livre car il m'a été difficile de le lire. Non pas que l'histoire ne me plaise pas, mais parce que le style d'écriture ne me convient pas. Je n'ai pas l'habitude de lire ce genre de livre, l'auteur écrit en continu, en mêlant...
    Voir plus

    Malgré qu'il n'y ai pas beaucoup de page, j'ai mis du temps à lire ce livre car il m'a été difficile de le lire. Non pas que l'histoire ne me plaise pas, mais parce que le style d'écriture ne me convient pas. Je n'ai pas l'habitude de lire ce genre de livre, l'auteur écrit en continu, en mêlant le dialogue et la narration (c'est le 2ème livre comme ça que je lis, mais je ne m'y habitue pas).
    Il y a beaucoup trop de notes, où pour connaître l'explication il faut aller à la fin du livre. Parfois, dans une même page, j'ai dû aller 3 ou 4 fois peut-être consulter les notes. du coup je n'arrivais pas à me concentrer sur l'histoire. Dernier point qui m'a dérangé, l'auteur cite de nombreux faits ou personnages liés à cette époque totalement inconnu pour moi.

    A cette époque on parlait le bas-Allemand, langue qu'utilise Lydie dit « La princesse » dans le livre. C'est un dialecte comme chez nous le "chtimi". Pour la traduction française, c'est donc ce dialecte là qui a été employé.

    Quand j'ai enfin réussi à rentrer dans l'histoire, j'ai senti une grande affection et une complicité entre les 2 personnages. Quant à l'amour, je dirais plutôt un désir, une envie …
    En revanche j'ai beaucoup aimé quand l'auteur parlait de la Suède ou du bien-être qu'il ressentait à voir ces paysages, j'avais l'impression d'y être moi aussi.

    thumb_up J'aime comment Réagir (0)

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.