Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La traduction ; un ancrage entre universel et local

Couverture du livre « La traduction ; un ancrage entre universel et local » de Adel Daoud aux éditions Presses Academiques Francophones
Résumé:

Chaque énoncé peut être renvoyé à un ancrage universel ou local. L'enjeu pour le traducteur consiste alors à trouver les démarches et procédés convenables qui permettent de traduire ces deux genres de phrases. En conséquence, il s'avère que la démarche sourcière ne suffit pas à elle seule. Il en... Voir plus

Chaque énoncé peut être renvoyé à un ancrage universel ou local. L'enjeu pour le traducteur consiste alors à trouver les démarches et procédés convenables qui permettent de traduire ces deux genres de phrases. En conséquence, il s'avère que la démarche sourcière ne suffit pas à elle seule. Il en est de même pour la démarche cibliste. De surcroît, il se peut bien que les deux démarches se combinent dans une démarche composite, que nous appelons cibsourcière, pour produire une traduction se plaçant à mi-chemin entre universel et local. L'unité de sens produite crée ainsi un ancrage culturellement métissé et linguistiquement novateur...

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.