Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Après Harry Potter ha Maen ar Furien publié en 2012, Harry Potter ha Kambr ar Sekredoù (Harry Potter et la Chambre des secrets) est le deuxième tome de la série à être traduit en breton, la dernière langue celtique parlée sur le continent européen. Au-delà des 230 000 locuteurs de cette langue, il ravira les nombreux collectionneurs français et étranger de la célèbre saga.Marc Kerrain, le traducteur est enseignant de breton à l?université de Haute Bretagne de Rennes et professeur de cours du soir depuis quarante ans. Il est notamment l?auteur de la célèbre méthode d?apprentissage du breton Ni a gomz brezhoneg chez « TES éditions » et de Le guide du bretonnant chez « An Amzer embanner ». Il est également le créateur des éditions « Savheol », maison d?édition pour laquelle il a traduit plus d?une dizaine d?ouvrages.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !
Une plume vive, des héros imparfaits et une jolie critique de notre société
Sénèque écrit une ultime lettre, alors qu'il a été condamné à mort par celui dont il fut le précepteur, conseiller, et ami : l'empereur Néron