Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Conçu pour un public francophone malgache et, plus généralement, pour tout lecteur intéressé par Madagascar et l'Océan Indien, cet ouvrage décrit plus d'un millier de termes du français de Madagascar. Ce lexique régional, qui accueille des malgachismes, des créolismes, mais aussi des mots français d'origines diverses, est porteur d'une vision malgache du monde. Il se caractérise par son ancienneté et par les liens qui le relient aux variétés réunionnaise et mauricienne décrites par Michel Beniamino dans Le français de la Réunion (AUF / EDICEF) et Didier de Robillard dans Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'Ile Maurice (AUF / EDICEF). Une annexe, qui présente les mots aujourd'hui sortis de l'usage, servira de guide au lecteur de textes anciens, dans les domaines très riches de la presse coloniale et de la littérature exotique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Avec la collection "La BD en classe", le Syndicat national de l’édition propose des supports pédagogiques autour de thématiques précises
Découvrez les auteurs, autrices et libraires qui accompagneront le président du jury Jean-Christophe Rufin !
Une plume vive, des héros imparfaits et une jolie critique de notre société
Sénèque écrit une ultime lettre, alors qu'il a été condamné à mort par celui dont il fut le précepteur, conseiller, et ami : l'empereur Néron