Francais de madagascar (le) (édition 2000)

Couverture du livre « Francais de madagascar (le) (édition 2000) » de Claudine Bavoux aux éditions De Boeck Superieur
Résumé:

Conçu pour un public francophone malgache et, plus généralement, pour tout lecteur intéressé par Madagascar et l'Océan Indien, cet ouvrage décrit plus d'un millier de termes du français de Madagascar. Ce lexique régional, qui accueille des malgachismes, des créolismes, mais aussi des mots... Voir plus

Conçu pour un public francophone malgache et, plus généralement, pour tout lecteur intéressé par Madagascar et l'Océan Indien, cet ouvrage décrit plus d'un millier de termes du français de Madagascar. Ce lexique régional, qui accueille des malgachismes, des créolismes, mais aussi des mots français d'origines diverses, est porteur d'une vision malgache du monde. Il se caractérise par son ancienneté et par les liens qui le relient aux variétés réunionnaise et mauricienne décrites par Michel Beniamino dans Le français de la Réunion (AUF / EDICEF) et Didier de Robillard dans Contribution à un inventaire des particularités lexicales du français de l'Ile Maurice (AUF / EDICEF). Une annexe, qui présente les mots aujourd'hui sortis de l'usage, servira de guide au lecteur de textes anciens, dans les domaines très riches de la presse coloniale et de la littérature exotique.

Donner votre avis

Les derniers avis

Ce livre n'a pas encore d'avis. Donnez le vôtre et partagez-le avec la communauté de lecteurs.com

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.

Où trouver ce livre en librairie ?

Service proposé en partenariat avec Place des Libraires

Discussions autour de ce livre

Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre

Soyez le premier à en lancer une !

Forum

Afficher plus de discussions