Antigone, enjeux d'une traduction

Couverture du livre « Antigone, enjeux d'une traduction » de Collectif aux éditions Campagne Premiere

0

0 note

Résumé:

Peu de personnages tragiques auront autant fasciné qu'Antigone, par le combat inexorable qu'elle mène contre l'arbitraire de la loi.
Figure emblématique du « détournement catégorique » selon Hölderlin; héroïne qui réconcilie l'universel de la loi et le particulier de la famille, pour Hegel ;... Lire la suite

Peu de personnages tragiques auront autant fasciné qu'Antigone, par le combat inexorable qu'elle mène contre l'arbitraire de la loi.
Figure emblématique du « détournement catégorique » selon Hölderlin; héroïne qui réconcilie l'universel de la loi et le particulier de la famille, pour Hegel ; incarnation du désir pur selon Lacan, Antigone se prête aussi bien pour ce dernier à représenter le drame de tout sujet face à l'énigme de son désir.
Quelle meilleure occasion pour interroger le mythe que de revenir à ses origines, grâce à la traduction nouvelle qu'en ont proposé Jean et Mayotte Bollack en vue de sa représentation théâtrale dans une mise en scène de Marcel Bozonnet ?

Donner mon avis

Les derniers avis

Ce livre n'a pas encore d'avis. Donnez le vôtre et partagez-le avec la communauté de lecteurs.com

Où trouver ce livre en librairie ?

Service proposé en partenariat avec Place des Libraires

Discussions autour de ce livre

Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !

Widget

Code à intégrer dans votre page

Code à intégrer dans votre page

Les lecteurs en parlent...

Afficher plus de discussions

Lancez une discussion

Pour lancer une discussion, vous devez être connecté...
Vous n'avez pas encore de compte ? Rendez-vous ici et laissez-vous guider !

Du même auteur

Spider-man t.1 ; les illusions perdues Collectif PANINI

Voir tous les livres de Collectif

Récemment sur lecteurs.com