Livres en langues étrangères

M'abonner à cette discussion
  • Lecteurs qui maîtrisez plusieurs langues, préférez-vous lire dans votre langue maternelle ou dans la langue de première parution ? Et où vous procurez-vous vos bouquins en langues étrangères ?
    flag Signalez un abus
  • Bonjour Pauline,
    J' ai énormément perdu de mes compétences en anglais ( italien aussi ) aussi, je ne peux aujourd' hui que lire des titres en bilingue. Actuellement, avec mon fils de 14 ans, nous travaillons sur le livre de Roald Dahl " The Hitch-hiker and other short stories " . Mais j' espère parvenir un jour à dévorer un livre dans sa version originale. Je trouve très facilement mes livres chez mon libraire, même s' il faut souvent commander.
    Belles lectures en langues étrangères à vous !
    Nathalie
    flag Signalez un abus
  • Bonsoir,
    Pauline, j'aime beaucoup lire en VO (anglais ) et j'ai commencé à me mettre à l'allemand avec beaucoup plus de lacunes cependant.
    Dans les grandes librairies type Fnac ou Cultura tu trouves des livres en VO, mais sinon les petites librairies peuvent te les commander .
    Bon week end et bonne lecture
    Séverine
    flag Signalez un abus
  • Bonjour à toutes les deux,
    De mon côté, je lis avec beaucoup de plaisir en "VO", en anglais et en allemand. J'ai commencé il y a une dizaine d'années par les livres d'ados avant de passer aux choses sérieuses. Quatre années passés en Allemagne m'ont bien aidée à lire couramment dans cette langue.et j'en profite toujours. L'important je pense est de ne pas se borner aux grands classiques et de profiter de cette capacité pour découvrir des auteurs peu connus (car peu traduits) en France, ou pour apprécier le style particulier difficile à traduire de certains. Pour ma part, habitant Lyon, les libraires proposant des bouquins étrangers ne manquent pas, mais le choix n'est pas très important et on perd le plaisir de flâner dans les rayonnages à la recherche du coup de coeur.
    flag Signalez un abus
  • Bonjour Pauline, cette petite discussion m'a donné envie de me replonger dans une expérience en VO. Sur étagère, je dois avoir, "The book of illusions" de Paul Auster, et "La verdad sobre el caso Savolta" d'Euduardo Mendoza dans les deux langues que je maîtrise encore un peu. Mon travail m'a fait passé par pas mal d'aéroport étrangers, alors je me fournis en direct.
    flag Signalez un abus
  • C'est vrai : les librairies des aéroports sont toujours une source bienvenue de lecture en provenance des 4 coins du globe ! Vraiment agréable de traîner dans les rayons avec son sac à dos et son billet à la main, au milieu des annonces de vols... Cela vaudrait presque le coup d'ouvrir une discussion juste pour parler des ambiances particulières de certaines librairies !
    flag Signalez un abus
  • Oui, Pauline c'est une bonne idée de lancer cette discussion sur l'ambiance des librairies : nous risquons de découvrir des concepts sympas !
    flag Signalez un abus
  • Voilà, c'est fait !
    flag Signalez un abus
  • Bravo !!!
    flag Signalez un abus
  • Si j'ai le choix j'essaye d'acquérir une version française en complément lorsque j'ai du mal à saisir certaines nuances de styles. Pour les BD, ouvrages d'art, ou techniques, je me contente de la version originale muni d'un bon dico.
    flag Signalez un abus

Réagir