Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Mirko Bonne

Mirko Bonne
Ecrivain allemand, Mirko Bonné est né en 1965 à Tegernsee en Haute-Bavière. Auteur, traducteur et journaliste, il a notamment traduit pour l'Allemagne la poésie de John Keats, E. E. Cummings et William Butler Yeats. Auteur de trois romans et trois recueils de poèmes, Mirko Bonné a été décoré de ... Voir plus
Ecrivain allemand, Mirko Bonné est né en 1965 à Tegernsee en Haute-Bavière. Auteur, traducteur et journaliste, il a notamment traduit pour l'Allemagne la poésie de John Keats, E. E. Cummings et William Butler Yeats. Auteur de trois romans et trois recueils de poèmes, Mirko Bonné a été décoré de plusieurs prix littéraires allemands : le prix Wolfgang Weyrauch en 2001, le prix Ernst Willner en 2002 et le Förderpreis zum Kunstpreis Berlin en 2004. Un Ciel de glace (Rivages, 2008) paru en 2006 en Allemagne, est son troisième roman et le premier traduit en France. Mirko Bonné est également membre du club international d'écrivains P.E.N. et vit actuellement à Hambourg.

Articles en lien avec Mirko Bonne (1)

Avis sur cet auteur (2)

  • add_box
    Couverture du livre « Plus jamais nuit » de Mirko Bonne aux éditions Editions Du Typhon

    Missbook85 sur Plus jamais nuit de Mirko Bonne

    " Plus jamais nuit " est le nouveau roman de l'auteur germanique Mirko Bonné, publié aux éditions du Typhon en 2020 et remarquablement traduit par Juliette Aubert-Affholder.
    Après le décès tragique de sa sœur Ira, Markus décide de quitter Hambourg avec son neveu Jesse pour la Normandie. Chargé...
    Voir plus

    " Plus jamais nuit " est le nouveau roman de l'auteur germanique Mirko Bonné, publié aux éditions du Typhon en 2020 et remarquablement traduit par Juliette Aubert-Affholder.
    Après le décès tragique de sa sœur Ira, Markus décide de quitter Hambourg avec son neveu Jesse pour la Normandie. Chargé d'illustrer un reportage sur les ponts du débarquement, Markus profite de cette opportunité pour se rapprocher du fils de sa défunte sœur. Chacun prisonnier dans la noirceur de leur douleur, ils s'enlisent dans leur solitude, les souvenirs d'Ira se mêlant à la réalité, prolongeant un passé pesant. Mais ce périple à travers l'Europe leur permet de s'apprivoiser lentement.
    Sous forme de roman initiatique, Mirko Bonné décrit la notion de deuil et de ses secrets de famille. Sans brusquerie ni affrontement, l'auteur transcrit avec pudeur et fluidité et sur près de 360 pages, le délicat passage de l'obscurité à la lumière.
    A la lecture de ce roman, je découvre un auteur qui, malgré quelques longueurs dans le texte, m'a touchée par sa sensibilité. Belle découverte !
    " La mémoire avait un coût quand il s'agissait de retenir quelque chose, mais elle se payait au prix fort quand il fallait l'oublier à nouveau. "

  • add_box
    Couverture du livre « Plus jamais nuit » de Mirko Bonne aux éditions Editions Du Typhon

    Jacqueline Fayolle sur Plus jamais nuit de Mirko Bonne

    Dans ce roman écrit sur le ton de la confidence, le périple de deux hommes, l'oncle et le neveu, à la relation singulière, se déroule de façon peu commune. Ils quittent l'Allemagne pour rejoindre" l'Angleterre" une auberge en fin de vie, proche des plages du débarquement , débarquement dont...
    Voir plus

    Dans ce roman écrit sur le ton de la confidence, le périple de deux hommes, l'oncle et le neveu, à la relation singulière, se déroule de façon peu commune. Ils quittent l'Allemagne pour rejoindre" l'Angleterre" une auberge en fin de vie, proche des plages du débarquement , débarquement dont l'oncle Markus doit produire des dessins particuliers, pour une future exposition. Entre épisodes mutiques entre les deux voyageurs et passages plus conflictuels, on se laisse porter par ce style d'écrit qui peut surprendre. On sent une espèce d'atmosphère mystérieuse, voire pénible parfois ; atmosphère qui reflète tout à fait le mal être qui habite l'oncle, surtout. Il est encore très atteint par la mort de sa sœur Ira, qui est aussi la mère de Jess, qui l'accompagne.
    Le lecteur se trouve entraîné, bien malgré lui parfois, à partager les sentiments de cet homme en pleine déroute, aspirant à une vie plus sereine ; à faire son deuil, tout simplement. Il faut peut-être en passer par là pour qu'il ne fasse plus jamais nuit.

Discussions autour de cet auteur

Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur

Soyez le premier à en lancer une !