Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Amandine Pechiodat

Amandine Pechiodat

La biographie de cet auteur n'est pas encore disponible, connectez-vous pour proposez la vôtre :

/1200

Merci d’utiliser une photo au format portrait en indiquant les copyrights éventuels si elle n’est pas libre de droits.

Nous nous réservons le droit de refuser toute biographie qui contreviendrait aux règles énoncées ci-dessus et à celles du site.

Les textes à caractère commercial ou publicitaire ne sont pas autorisés.

Avis sur cet auteur (1)

  • add_box
    Couverture du livre « Les mots qui manquent aux parisiens ; my little Paris » de Jean-Loup Chiflet et Amandine Pechiodat aux éditions Chiflet

    PLK sur Les mots qui manquent aux parisiens ; my little Paris de Jean-Loup Chiflet - Amandine Pechiodat

    Amandine Péchiodat et Jean-Loup Chiflet ont collecté avec humour, les mots qui manquent aux Parisiens. Très drôle ! A lire absolument.

    Souffrez-vous de châtelépouvante ? Savez-vous que Justine aplusse, tandis que Marguerite abientôte. J’aime beaucoup les mots, les jeux de mots...
    Voir plus

    Amandine Péchiodat et Jean-Loup Chiflet ont collecté avec humour, les mots qui manquent aux Parisiens. Très drôle ! A lire absolument.

    Souffrez-vous de châtelépouvante ? Savez-vous que Justine aplusse, tandis que Marguerite abientôte. J’aime beaucoup les mots, les jeux de mots aussi.

    Jean-Loup Chiflet est écrivain, il est également éditeur, passionné par les expressions idiomatiques, les nuances, les difficultés grammaticales et les aberrations de la langue française. Sa marotte consiste à s’instruire en s’amusant, ce qui lui vaut un joli succès depuis des années. Il est l’auteur d’une soixantaine de livres de bonne humeur dont « La Théière de Chardin » en 1979 qui donnait le ton, « Sky, my husband » regard drolatique sur la traduction du français à l’anglais qui fit un triomphe, « Ad aeroportum ! : le latin d’aujourd’hui », « Antigone de la nouille » « Oxymore, mon amour ».. et bien d’autres. Il est aussi l’auteur des adaptations des dessinateurs du «New Yorker». Tous ses volumes valent leur pesant d’or.Ce livre est très plaisant et particulièrement drôle, superbement illustré par Kanako Kuno, illustratrice talentueuse de My little Paris ( j’adore toutes ses illustrations réalisées au pinceau et à l’encre japonaise) (1). Il se présente tel un dictionnaire thématique – amour, mode, quotidien.. environ neuf rubriques – et nous offre même la phonétique et des expressions prises dans leur contexte. J’en suis toute ébaudie tellement ces mots sont criant de vérité et nous manquaient vraiment. Si j’osais, je confesserai être un tantinet envieuse de ne pas les avoir inventés, ayant l’impression que ces vocables étaient sur le bout de ma langue lorsque je me suis trouvée dans ses situations.

    L’ouvrage se feuillette avec grand plaisir, le sourire aux lèvres et une folle envie de partager et rire en bonne compagnie. Très souvent, une image, une personne, un cliché apparaissent.
    C’est drôlissime, juste assez snob, teinté de branchitude, intelligent, spirituel, jamais méchant. Un seul regret le titre.. Il n’y a pas que des Parisien(ne)s. Une provinciale qui aime beaucoup Paris.

Ils ont lu cet auteur

Discussions autour de cet auteur

Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur

Soyez le premier à en lancer une !