Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

L'authentique Pearline Portious

Couverture du livre « L'authentique Pearline Portious » de Kei Miller aux éditions Zulma
  • Date de parution :
  • Editeur : Zulma
  • EAN : 9782843047589
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

« Dans not' monde, y a connaissance à foison, assez pour que t'en prennes et que t'en refuses. Si t'as pas envie, tu peux décider de pas croire plein de choses, de pas t'occuper de comment ces choses-là sont vraies-vraies. Je sais des choses que tu connais pas, et que tu connaîtras jamais.»... Voir plus

« Dans not' monde, y a connaissance à foison, assez pour que t'en prennes et que t'en refuses. Si t'as pas envie, tu peux décider de pas croire plein de choses, de pas t'occuper de comment ces choses-là sont vraies-vraies. Je sais des choses que tu connais pas, et que tu connaîtras jamais.» Écoutez de toutes vos oreilles l'histoire d'une femme puissante, une prophétesse, une vraie de vraie : Adamine Bustamante. Elle vous dira qu'elle est née en Jamaïque dans une léproserie, où sa mère éphémère, l'authentique Pearline Portious, tricotait des bandages multicolores simplement parce que c'était plus gai. Où la non moins fabuleuse Mman Lazare repoussa l'heure de mourir jusqu'à ses cent cinq ans, bien obligée, pour élever la petite...
Deux voix ne sont pas de trop pour raconter cette histoire. Celle d'Adamine, avec sa verve et son souffle puissant, chuchotant au vent sa version des faits, à l'époque où elle était la plus grande crieuse de vérité de Jamaïque. Et celle de l'écrivain, cherchant à retracer la vie de la dernière prophétesse. Leurs récits se croisent, se répondent - il faut voir Adamine sermonner ce « Monsieur Gratte-Papyé » - et tissent peu à peu la carte de filiations plus secrètes entre deux mondes...

Donner votre avis

Avis (5)

  • Pearline Portious est une jeune jamaïcaine qui se fait embaucher dans une léproserie où elle ramène avec elle vie et couleur. Mais elle décède en couches et c'est Mman Lazare, déjà 90 ans au compteur, qui va élever la petite Adamine. C'est elle qui raconte son histoire, elle la Crieuse de...
    Voir plus

    Pearline Portious est une jeune jamaïcaine qui se fait embaucher dans une léproserie où elle ramène avec elle vie et couleur. Mais elle décède en couches et c'est Mman Lazare, déjà 90 ans au compteur, qui va élever la petite Adamine. C'est elle qui raconte son histoire, elle la Crieuse de Vérité, et l'écrivain bien sûr, qui cherche à remettre les éléments du puzzle de sa vie dans le bon ordre...

    thumb_up J'aime comment Réagir (0)
  • Un livre sur la culture mystique jamaicaine. Un livre sur l'exil et la différence de perception d'un côté à l'autre de la terre. C'est l'histoire d'un ti moun ka pas toujours eu vie facile là. La légèreté du ton n'enlève en rien la gravité de l'histoire.

    Un livre sur la culture mystique jamaicaine. Un livre sur l'exil et la différence de perception d'un côté à l'autre de la terre. C'est l'histoire d'un ti moun ka pas toujours eu vie facile là. La légèreté du ton n'enlève en rien la gravité de l'histoire.

    thumb_up J'aime comment Réagir (0)
  • On le sait, toute bonne histoire commence par il était une fois. Celle-ci ne déroge pas à cette règle, mais là où la suite de la phrase habituelle fait naître l'espoir de princesses et de princes, Kei Miller lui, écrit : "Il était une fois une léproserie en Jamaïque". Le décor est alors planté,...
    Voir plus

    On le sait, toute bonne histoire commence par il était une fois. Celle-ci ne déroge pas à cette règle, mais là où la suite de la phrase habituelle fait naître l'espoir de princesses et de princes, Kei Miller lui, écrit : "Il était une fois une léproserie en Jamaïque". Le décor est alors planté, loin des contes de notre enfance. Et la suite ? Eh bien, excellente, ce n'est pas sans raison que je fais de ce roman l'un de mes coups de cœur. L'authentique Pearline Portious a été écrit avant By the rivers on Babylon, que j'ai chroniqué et aimé -ou vice-versa. J'y retrouve tout ce que j'ai décrit et qui m'avait emballé, cette langue magique et puissante, sorte de créole jamaïcain qui ravit mes sens. Lorsqu' Adamine s'exprime, c'est un festival et les images affluent, les mots ou expressions sont orthographiés bizarrement et c'est tant mieux :

    "Mman Lazare et moi, on a aussi la même peau, noire comme le plus profond de la nuit. A l'école, les ti-gars disaient toujours : Adamine, tu peux pas la voir dans l'noir, sauf quand elle sourit. Mais bon, j'avoue : la chose vraie de Monsieur Gratte-Papyè qu'écrit mon histoire, c'est ce qu'il dit de Mman Lazare, ça, c'est vrai. Mman Lazare, c'était un très vieux ti-bout femme avec cheveux anpil qui portait toujours deux chemises l'une sur l'autre." (p.52)

    Certains néologismes peuvent surprendre voire questionner, mais très vite on s'y fait et on en redemande. Lorsque c'est l'écrivain qui s'exprime, la langue est différente, plus classique. Un bel exercice de style, très convaincant.

    L'histoire est folle, la vie d'Adamine peu commune et en plus de cela, Kei Miller y ajoute des personnages secondaires très particuliers eux-mêmes, un contexte religieux lui-même particulier : les Revivalistes, mouvement jamaïcain qui tente de relancer une foi chrétienne mâtinée de vaudou et des croyances locales, si j'ai bien compris (mais je ne parierai pas un kopeck là-dessus, d'autant plus que je n'ai rien trouvé comme info sur cette église). Adamine en devient une prophétesse, une "crieuse de vérité". L'ouvrage est foisonnant et il n'est pas une page qui n'apporte pas sa surprise, son moment d'engouement au lecteur. En outre, lorsque l'on sent la fin proche, le romancier nous prend à revers et la bâtit différemment de tout son texte précédent. On entre alors dans un roman à tiroirs, divers intervenants expliquant leurs rôles dans les vies de Pearline Portious et d'Adamine Bustamante. On n'est pas dans un polar, mais néanmoins, une interrogation tend ces dernières pages.

    Vous l'aurez compris, j'ai adoré ce roman surprenant, fou, magnifique, d'une beauté incomparable. Il existe dans sa version grand format parue en 2016 et dans sa version poche de 2017, les deux chez Zulma.

    thumb_up J'aime comment Réagir (0)
  • Un récit aux voix entremélées avec un langue riche : coup de chapeau à la traductrice !

    Un récit aux voix entremélées avec un langue riche : coup de chapeau à la traductrice !

    thumb_up J'aime comment Réagir (0)

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.