Les éditions Quai Voltaire publient les "Lettres choisies de la Famille Brontë, 1821-1855" traduites et annotées par Constance Lacroix
As the name of our city grew to be more and more a byword for sudden and fabulous wealth, not only were the Huns and the Slavs, the Czechs and the Greeks drawn to us, but it became the fashion for distinguished Englishmen and Frenchmen and sometimes Germans and Italians to pay us a visit when they made the grand tour of America. They had been told that they must not miss us; scarcely a week went by in our community so it was said in which a full-fledged millionaire was not turned out
Service proposé en partenariat avec Place des Libraires
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lancée par Angèle-Marie MORAZZANI le 18/04/2017 à 12h44
"La femme du chef de train" d'Ashley Hay (Mercure de France)