Le Club des Explorateurs permet à deux lecteurs de lire et chroniquer un même titre et de confronter ainsi deux points de vue
Descartes's A Discourse on the Method of Correctly Conducting One's Reason and Seeking the Truth in the Sciences marks a watershed in European thought; in it, the author provides an informal intellectual autobiography in the vernacular for a non-specialist readership, sweeps away all previous philosophical traditions, and sets out in brief his radical new philosophy. - ;'I concluded that I was a substance whose whole essence or nature resides only in thinking, and which, in order to exist, has no need of place and is not dependent on any material thing.' Descartes's A Discourse on the Method of Correctly Conducting One's Reason and Seeking Truth in the Sciences marks a watershed in European thought; in it, the author provides an informal intellectual autobiography in the vernacular for a non-specialist readership, sweeps away all previous philosophical traditions, and sets out in brief his radical new philosophy, which begins with a proof of the existence of the self (the famous 'cogito ergo sum'), next deduces from it the existence and nature of God, and ends by offering a radical new account of the physical world and of human and animal nature.
This new translation is accompanied by a substantial introductory essay which draws on Descartes's correspondence to examine his motivation and the impact of his great work on his contemporaries. Detailed notes explain his philosophical terminology and ideas. - ;...what sets this edition apart is its substantial introduction...its copious explanatory notes...The translation is clean and clear. Overall the work is to be recommended. - Roger Ariew, Modern Languages Review, vol 102, part 1;'The care and accuracy of Ian Maclean's new translation are immediately apparentThis edition is remarkable for the ample introductory material which will be of great use to beginners and specialists alike[it] displays impeccable erudition and exemplary clarity.' s - ;The challenge for any translator, as Maclean acknowledges, is to make it accessible to a new generation of readers, without anachronism if possible. This objective is achieved admirably in this edition by informed and confident choices in English...and the addition of explanatory notes when necessary. - French Studies
Service proposé en partenariat avec Place des Libraires
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lancée par Angèle-Marie MORAZZANI le 18/04/2017 à 12h44
Regardez la vidéo pour trouver vos prochaines lectures
Le 10 mai, venez vous plonger dans les romans finalistes. Inscription ouverte !